HighFlyers,低级英文

2020-08-15

HighFlyers,低级英文

Ops!讲错了!今日谁要做这个张某?而这就正正是highflyer的问题。很吸引,但没有人愿意公开对号入座。也许你心㡳里希望有记者给你作个专访,形容你为highflyer。这样,你便可以一笑置之,不置可否。在英语世界,这就代表了highflyer的奇妙意义。科大要培训highflyer,但似乎对这英词毫无认识。知道有这词彙,甚为嚮往,然而对highflyer的英语文化处境毫无感觉。很难想象这就是自诩培训商界精英在国际运作传讯的英语水平。

细看这课程的英文,就看第一句,也是最重要的一句。Theprogramdevelopshighflyersinmeetingthechallengesandopportunitiesinarapidlychangingandincreasinglycompetitivebusinessenvironmentandprovidesgoldenopportunitiesfornetworkingwithexecutivesfromdiversifiedindustriesandbackground.

Theprogramdevelopshighflyers….这是百分百的港式英文。在似样的英文,Youdon’tdeveloppeople.Youtrainpeopletodevelopthemselves.Youeducateyourpeopletodevelopusefulskills.Youdevelopstrategies.Youdevelopasmallcompanyintoamultinationalcorporation…在英语世界,Youjustdon’tdeveloppeople,更不用说develophighflyers了。

长达四行的英句,充塞着空洞的行货–challenges,opportunities,rapidchanges,increasinglycompetitive.香港中学生英文科的鸡精词彙,说了等于不説。课程自称可以providegoldenopportunities。golden,庸俗不堪,是街头卖小贩哗哗啦啦的口吻.像「摆钱入你袋」,不配这个EMBA世界第一,MBA亚洲第一的身份。唯一有意义的实质卖点是networking,但英文仍然出错。Networkingwithexecutivesfromdiversifiedindustriesandbackground。在这裏,diversifiedindustries是错了,应当是diverseindustries。是与「不同行业」的行政人员network,不是「多元化的行业」。

注:

(1)张震远,香港前行政会议成员,旗下的香港商品交易所被法庭颁下清盘令。

上一篇: 下一篇:

相关新闻

推荐阅读